confuse的用法和搭配
confuse:动词,意为“使糊涂,使迷惑;混淆,弄错”。常用搭配:confuse…with/and… 表示“混淆…和…”。I always confuse my left with my right.(我总是混淆左右。)confusion:名词,意为“困惑,分辨不清;混淆”。
confuse的基本用法 confuse常用作及物动词,其基本用法是表示“使困惑”、“混淆”、“弄糊涂”等含义,例如:His explanation confused me.他的解释让我感到困惑。
confuse:动词,意为“使糊涂,使迷惑;混淆,弄错”。常用搭配为“confuse…with/and…”,表示“混淆…和…”。例如,“I always confuse my left with my right.”(我总是混淆左右。)confusion:名词,意为“困惑,分辨不清;混淆”。
confuse的用法
1、confuse主要用作及物动词,意为“使困窘;使混乱;使困惑;使更难于理解”,也可用作不及物动词,意为“使糊涂”,其第三人称单数是confuses,现在分词是confusing,过去式和过去分词是confused。具体用法如下:作及物动词混淆事物:表示把两个或多个事物混在一起,难以区分。
2、在英语词汇中,confuse、puzzle、perplex、bewilder 都用来表达混淆、困惑和不解之意,但它们各有侧重和用法区别。confuse 指在思想上、内容上被搞糊涂、搞迷糊。例句:Words with similar meaning and similar forms are liable to be confused.(意义相似的字和形式相似的字容易混淆)。
3、confuse、puzzle、perplex、bewilder的用法辨析如下:confuse:指在思想上、内容上被搞糊涂、搞迷糊。它通常用于描述由于相似性或复杂性而导致的混淆。例如,人们容易混淆意义相似或形式相似的单词,或者因为信息过多而感到困惑。puzzle:泛指对某事物或现象感到困惑,对问题苦思不得其解。
4、Confuse的用法 作动词:表示使困惑,使迷惑。 作形容词:表示困惑的,混乱的。详细解释:作为动词:当某事或某人使人感到困惑,无法明确理解或判断时,可以使用confuse来描述这种状态。例如:这个复杂的指令让我很困惑。
5、confuse的基本意思是“使迷惑”,指人头脑混乱,没法清楚地思维或理智地行动,做出了张冠李戴的情况,强调极其难堪或迷惑不解。confuse常用作及物动词,多接名词或代词作宾语;也可与介词with连用,表示“把…同…弄混了”。词义辨析 confuse, bewilder, puzzle这组词的共同意思是“困惑不解”。
6、baffle,puzzle,confuse的区别:baffle 阻止,阻绕的意思,也可用于表示 “使困惑”、“使人为难”、“使迷惑”的意思。可以作动词,也可以在名词。例句:An apple tree producing square fruit is baffling experts.一棵结方形果实的苹果树正令专家们感到困惑。
confuse是什么意思啊(confound和confuse的区别)
1、confuse的意思是“混淆;使糊涂;使迷惑”。以下是关于confuse的详细解释:基本含义:作为动词,confuse的基本含义是混淆、使糊涂、使迷惑,常用于描述将两个或多个相似或相关的事物混同起来,或者使人对某事物产生困惑、不理解的状态。词形变化:confuse的形容词形式是confusing,意为“令人困惑的;混淆的”。
2、confuse是一个英文单词,形容词是confusing,作为动词基本含义为混淆;使糊涂;使迷惑;(将…)混同;使更难于理解;第三人称单数:confuses;现在进行时:confusing;过去式:confused;过去分词:confused。
3、puzzle侧重于难以理解或解释清楚;confuse较为通用,表示复杂、不清晰或相互矛盾而使人困惑;perplex强调因复杂难懂而感到困惑;confound侧重于将事物混淆在一起;而bewilder则表示因复杂或令人不知所措的情境而感到极度困惑。
4、confuse英 [knfju:z] 美 [knfjuz] vt.使困窘;使混乱;使困惑;使更难于理解。vi.使糊涂。confused英 [knfju:zd] 美 [knfjuzd] adj.糊涂的;迷乱的;混杂的;不清楚的。v.困惑(confuse的过去式)。
confuse和puzzle有什么区别?
1、语法详解区别:confuse通常后面直接跟宾语,表示使某人或某物感到困惑。puzzle通常后面跟介词about或on,表示对某事感到困惑或迷惑。总结一下三点如下。Confuse和puzzle都有“使困惑”的意思,但它们在用法和含义上有一些区别。词义:Confuse强调使人感到困惑、糊涂或不确定,而puzzle则强调使人感到迷惑、困惑或难以理解。
2、总结:这四个词都用于描述困惑或不解的状态,但各有侧重。confuse更多用于描述由于相似性或信息过多而导致的混淆;puzzle用于描述对具体问题的困惑;perplex强调由于事物的复杂性而导致的困惑和焦虑;而bewilder则侧重于描述由于极端复杂性或混乱而导致的完全迷茫状态。
3、在英语词汇中,confuse、puzzle、perplex、bewilder 都用来表达混淆、困惑和不解之意,但它们各有侧重和用法区别。confuse 指在思想上、内容上被搞糊涂、搞迷糊。例句:Words with similar meaning and similar forms are liable to be confused.(意义相似的字和形式相似的字容易混淆)。
4、confuse 和 puzzle的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同 指代不同 confuse:使糊涂。puzzle:迷惑,使困惑。用法不同 confuse:confuse的基本意思是“使迷惑”,指人头脑混乱,没法清楚地思维或理智地行动,做出了张冠李戴的情况,强调极其难堪或迷惑不解。
doubt和confuse的区别
两者虽然在某种程度上都涉及不确定性,但它们强调的侧重点不同。doubt 更多体现在怀疑和不相信,而 confuse 则更侧重于感到困惑和迷茫。
《二十不惑》的英文名翻译为Twenty Your Life On。其实困惑、疑惑的英文表达一般是doubt [dat] 或者confuse [knfjuz] 。例如:A wise man is never confused. 智者不惑。不过,二十岁打开了新的世界的我们,离开校园步入社会,意味着新的人生也就启程了。
doubt v. 使加倍,把…增加一倍...doubt /((/ n. 疑惑,疑问...v. 怀疑,不相信 incertitude excrete排泄,分泌...incertitude 疑惑,不确定?...secret秘密的;隐蔽的 disbelief 他表达了他的不信任。
困惑和疑惑在英文中通常表达为doubt [dat] 或 confuse [knfjuz]。例如:A wise man is never confused. 智者不惑。然而,当我们二十岁时,我们进入了新世界,离开校园步入社会,这意味着新的人生旅程开始了。
其它相关解释:mistrust haze peradventure discredit doubt unbelief incertitude misgave misgiven misgiving disbelieve 例句与用法: 多读书或许可以减少你的疑惑。More reading may be allaying your doubt. 他的心忽然起了疑惑。
发表评论